2016.03.26 23:25
도돈토후 가이드 번역(일본어) 인원을 모집하고 있습니다!(종료)
조회 수 349 추천 수 0 댓글 3
일본에서 만들어졌고, 현재 헌터홀에서도 자체 서버로 구동하고 있는 ORPG 전용 툴!
도돈토후의 가이드를 번역해주실 분을 모집하고 있습니다!
해당 가이드는 일본어로 되어 있으며, 분량은 MS워드 기준 100페이지(부록 포함 120페이지) 정도의 분량입니다.
도돈토후는 격자전투나 주사위 굴림에 따른 자동 표 결과 출력 등 다양한 지원 기능을 탑재하고 있습니다.
하지만 이용에 있어 마땅한 가이드가 없는 것으로 알고 있습니다.
가이드 번역에 대한 건의를 받아서. 앞으로 도돈토후를 이용하실 분들을 위해서, 현재 도돈토후를 이용하는 분들에게 더 많은 정보를 제공해드리기 위해 한글판 도돈토후 가이드가 하나 있으면 좋겠다는 마음으로 번역 인원을 모집해보려고 합니다.
분량을 나누는 것은 최종 인원을 확정한 뒤에 나눌 예정입니다. 많은 분들이 신청해주셨으면 좋겠지만! 이건 그저 소원에 불과하려나요...?
번역에 걸리는 시간도 최대한 번역자 분들의 의견에 맞추려고 합니다!
그야, 돈을 드리는 것도 아니고... 시간과 노력을 써달라고 부탁드리는 거니까요. 그저 해주시는 분께 정말 감사할 따름입니다.
신청 마감은 우선 1주 후인 4월 2일에 1차 집계를 해보려고 생각 중입니다.
관심 있으신 분들의 신청 부탁드려요~
Who's 티모대위
-
군대에서 일본어 공부하고갈껀데.. 전역하고 지원을!!
-
감사합니당 아름 님! 일본어 공부에 축복이 있으시길!
신청자 한 분이 모든 내용을 번역해주신다고 하셨습니다.
당초 목적이 최대한 번역자 분들의 부담을 줄이려는 목적이었지만, 부담을 감안하고 이렇게 신청해주셨다는 점에서 감사할 따름입니다.
한 분이신 만큼 여러 명이서 하는 것보다 지연될 수 있지만, 인원을 모으고 분량을 나누고 결과물을 받아서 다시 합친 뒤, 용어를 통일시키는 것보다 한 분이 하신 결과물을 검수하는 쪽이 시간 상으로 짧기에 그렇게 큰 시간적 차이가 나지 않을 것 같습니다.
하지만 여전히 종료 일자는 미정입니다. 전적으로 번역자 분의 의견에 맡기고 있습니다. 그야, 노력과 시간을 들여주시고 계시니까요.
뿐만 아니라, 텍스트 번역이 끝나도 일본어로 된 이미지를 한국어로 새롭게 만들 필요도 있습니다. 그 작업까지 하려면.. 더 시간이 소요 되겠지만 그럼에도 불구하고 계속 진행해나갈 생각입니다.
비록 참여하고 싶었지만 금방 모집이 끝나버려서 아쉬우신 분들은 후에 있을지도 모르는 한글판 도돈토후 가이드 이미지 제작이나,
웹 상에 올라온 결과물의 최종 검수를 도와주실 수도 있을 것 같습니다. 그렇게 해주신다면 정말 감사합니다.
이상입니다. 해당 글은 공지에서 내리도록 하겠습니다.