조회 수 864 추천 수 0 댓글 14
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

현재 번역부의 내부규정으로 유지하고 있는 번역본의 난수 비밀번호에 대해서, 각 마스터들과 플레이어들의 의견, 그리고 그에 대한 번역부원들의 의견을 듣고자 글을 씁니다.

채널에서 이야기가 오간 내용이니 공론화하는 게 낫겠군요. 더 이상 번역부원들끼리만 이야기할 수 있는 내용은 아닌 것 같습니다.


번역부원 : @라임향 @레온 @솜다리 @의사양반 @인디고 @훼색의마법사 @CN- @HF크로우


저는 의견을 일절 제시하지 않겠습니다. 의견을 취합하는 정도만 하고 싶습니다.


<추가>

중요한 말이 누락되어 있어서 수정합니다.

'어차피 프로그램으로 암호를 해제할 수 있기 때문에 복잡한 암호를 사용할 필요가 없다'라는 의견이 제시된 바 있습니다만, 여기에 대해 의견을 듣고 싶습니다.

번역부 내에서는 한 번 이야기가 끝났던 내용인 걸로 기억합니다만, 번역부 밖에서 이런 의견이 제시되었다는 건 저희들만의 생각으로 단정지을 수 없다는 이야기가 되겠죠. 그렇기에 이 글을 쓴 건데, 제일 중요한 이 이야기를 빼먹은 걸 이제서야 발견했습니다.

의견을 두 번 쓰시게 해서 죄송합니다.

Who's HF크로우

profile

제 마음은 흔들리고, 흔들리고, 또 흔들립니다.

그 때마다 되돌리고, 되돌리고, 또 되돌려 주세요.


또다시 악에 빠져들지 않도록.

같은 실수를 반복하지 않도록.

  • profile
    title: np7레온 2014.10.08 00:23

    저는 기존대로 비번을 어렵게 유지할 생각입니다. 물론 주고받고 입력하는 입장에선 좀 힘들겠지만, 어렵게 만든만큼 누군가 함부로 파일 내용을 열람하지 못하게 만들 수 있다고 봅니다. 여담이지만 배포자가 설정하는 비밀번호 자체에는 어떠한 양식도 없었던 걸로 알고있는데(..) 무늬만 버녁부라 확실하진 않네요.

    현 상태의 비밀번호에 대해 어렵다던가 헷갈린다던가 하는 불만... 물론 있을 수 있다,고 생각하지만, 룰북 비밀번호는 배포자 재량이라고 봅니다. 각자가 알아서 하시길.

  • profile
    title: np2의사양반 2014.10.08 04:25
    저는 아예 헌터홀에서 만들어진,
    그러니까 맨 앞표지에 관련 문구 붙어나오는 룰북은 종류 불문하고 번역부에서 통합관리 했으면 좋겠습니다.
    사실 이전까지는 저도 "이렇게까지 불편하게 가야하나?" 라는 생각이 없잖아 있었는데,
    저번의 시노비가미 플레이어본 유출 사건이후 생각이 좀 바뀌었습니다.

    현행 룰북관리 방침을 좀더 체계적으로 개선하지 않는다면,
    일부 플레이어 분들의 관리소홀로 얼마든지 룰북이 비번과 함께 유출되거나,
    혹은 심할 경우 락이 해체된 룰북마저 돌아다닐 소지가 발생할 가능성이 충분할 것이라는 확신이 들었습니다.

    따라서 이전에 나온 의견대로,
    번역부-마스터-플레이어 순으로 플레이어용 룰북이 전달되는 체계를 확립해서,
    룰북의 전파경로를 확실히 관리해주는 게 필요한 시점이라고 생각합니다.
    이렇게 하면 혹여 룰북이 유출되더라도, 적어도 어느 경로를 통해서 유출됐는지 추적해서 파악해낼 수도 있고요.
    그리고 아무래도 기존의 배포권한을 마스터가 아닌 룰&번역부가 직접 하게 되면,
    락이 풀린 룰북이 돌아다닌다거나 비밀번호가 룰북과 함께 돌아다닌다거나 하게 될 소지를 더욱 줄일수 있을 겁니다.
  • profile
    훼색의마법사 2014.10.08 09:13

    전에 이야기 했던 거지만 비밀번호 난수 말고 또 다른 방법을 제시헀었는데 길게 이야기 안하고 예시로 적겠습니다.

    ---------------------------------------------------------------------------
    예시)
    ㅁㅁㅁ룰북 마스터본을 여러명에게 배포한 경우

    마스터 A라는 분에게 배포한 번역본 58페이지 어떤문장을 "~할 때 주사위를 재굴림 할 수 있다." 라고 한다면
    마스터 B라는 분에게 배포한 번역본 58페이지 위의문장을 "~할 때 주사위를 다시 굴릴 수 있다." 라는 식으로

    각 배포하는 사람들에게 같은의미의 표현을 달리 하자는 겁니다. 그리고 그러한 차이점에 관핸 내용사항은 비공개로 헌홀 번역부에서 관리하고요.

    저러한 차이점을 한 10~20개 정도 만들고 여기서 관리하면 의도적으로 락이 해제되고 편집된 것이 배포된다 하더라도 유출추적이 가능할 겁니다. (물론 귀차니즘은 별개 이야기입니다. 미리미리 각 차이점이 있는 번역본은 만들어 두고 준비하도록 하면 될 거 같습니다. 사족으로 전 엘리시온은 공동으로 한 거라서 건들이지는 않고 있지만 미궁킹덤은 지금 3개정도 미리 준비한 형태로 보관해 놓고 있습니다. 미궁킹덤이 만약 유출된다면 유출도니 룰북을 구할수만 있다면 어느분에게서 새어 나온건지는 파악이 될 것입니다. 물론 마스터본 배포한사람이 지금까지 2명뿐이지만)
    ----------------------------------------------------------------------------

    그리고 의사양반님 말처럼 룰북의 전파경로를 철저하게 여기 번역부 게시판 글작성을 통해서 관리해야 겠다고 생각합니다. 룰북 배포 관리에 관해서는 헌터홀 번역본 관련 표지를 쓰는 번역본들은 각 역식자 개인이 아닌 헌홀에서 통합관리 했으면 합니다.


    배포는 헌터홀 번역부에서 마스터분에게 위의 예시와 같은 방법으로 편집된 마스터본, 플레이어본 2가지를 배포합니다.

    마스터분에게 배포한 것에 관해서는 헌홀에서 직접관리하고 각 플레이어들에게 배포할 플레이어본에 관해서는 마스터분들이 자기 팀원들이 누구에게 배포했는지 직접 통보하게끔 하도록 했으면 합니다. 헌홀에서 그 많은 플레이어분까지 일일히 다 조사하고 다니기에는 힘들거 같습니다. (사실 마스터본에서 파생되는 플레이어본의 특성상 꼭 찝어서 어떤 플레이어가 유출시켰는지도 파악 쉽지는 않더라도 어느 마스터분이 돌리는 플레이에 참가한 플레이어인지 까지는 추적 가능하다라고 봅니다.)

  • profile
    title: np2의사양반 2014.10.08 09:48

    그 룰북별로 구분짓도록 하는 방법 말입니다만,
    굳이 예시든것처럼 미묘한 방식으로 하지 않으셔도 더 직관적이면서도 효율적인 구분법은 얼마든지 있다고 봅니다.


    지금 제가 생각하고 있는 방법은,
    어차피 번역부->마스터->플레이어 순으로 전달되는 방침으로 간다고 할 경우,
    번역부측에서 마스터에게 플레이어용 룰북을 제공할때,
    패스워드를 미리 마련해둔 '식별코드'와 같은 일정한 규칙에따라 변화를 준 뒤 나눠주면 될겁니다.
    이것만으로 모자랄거 같으면 패스워드중 일부는 난수까지 적용하는 걸로 하고요.
    이렇게 하면 어떤 룰북이 유출되었을 때,
    그 룰북의 비밀번호가 무엇인지 아는것만으로도 "어느 마스터가 배포한 룰북인지, 그게 대략 언제인지"를 쉽게 역추적해낼 수 있을 겁니다.

    뭐, 저 조건이 성립하기 위해서는 저 '식별코드'를 번역부쪽에서 외부유출이 되지않도록 확실히 책임지고 관리해야 하겠지만요.

  • profile
    훼색의마법사 2014.10.08 09:55


    확실히 제의견이긴 하지만 너무 난잡한 방법이라는 것은 저도 인정합니다. ^_^;;; (강조를 위해서 진하게 표시했습니다.)

    솔직히 제 개인적인 의견은 사람만이 구별해 낼 수 있는 방법이 있지 않는 이상 직관적인 기계나 시스템은 뚫릴 수 있다고 생각하거든요. 아무리 철저한 보안장치가 개발되어도 경비관련 종사자 직업이 사라지지 않는 이유랄까요.


    기왕 이렇게 자유게시판에 올라온거 많은 사람들이 더욱 좋은 의견이 달아 주었으면 합니다!! ㅋㅋㅋ

  • ?
    가이 2014.10.08 10:03
    저도 마스터라고 할 수도 있는 입장이니
    댓글 하나 남겨봅니다.
    확실히 난수의 좋은점이라면 불규칙성과
    특수문자의 혼합으로 인해 외부에서
    언록시키기가 힘든 장점이 있다는 장점이 있지요

    암호야 어디에 저장해두고 복붙하는게 일상인 저로써는 난수가 오히려 안성맞춤이라고 생각합니다.

    블러드크루세이드처럼 아에 룰북파일로가 아닌 압축을 시켜 암호를 거는 것도 보안에 한층 힘을 실어 줄거라고 생각합니다

    저도 위에서 의냥님이 말씀하신데로 번역부에서 룰북과 비번을 전적으로 관리하는것이 좋다고 생각합니다. 

    외부로 유출되었을 경우 배포된 경로를 어느정도 추적할 수 있는 장점이 있다고 생각하니까요.


    훼마님 의견도 좀 번역부가 힘들긴 하겠지만 좋은 방법이라고 생각합니다.

    Ps. 이 모든 일이 저 때문에 벌어진 일이라 죄송하다는 말 밖에 아무 말도 할 수 없겠네요 죄송합니다 (_ _)
  • profile
    CN- 2014.10.08 12:25
    PDF 작성시 뜨는 비밀번호 강도가 적어도 보통 이상으로 뜰 수 있으려면 대소문자와 숫자 혼합에 일정 길이 이상이 되어야 합니다. 복잡하게 만드는 것은 찬성이지만 그게 반드시 난수일 필요는 없지요. 제 경우는 우리말 문장을 만든 후 그걸 그냥 영타로 치게 만드는 식의 패스워드를 선호합니다. 최대의 장점은 충분히 길고 복잡하면서도 외워서 쓰는 게 가능하다는 것.
    문장에 쌍자음이 들어가게 만들면 자동으로 대소문자 혼합이 되고, 거기에 숫자 섞어넣는 것은 어렵지 않죠. 반복 대입식으로 암호를 풀어버리는 프로그램은 한칸한칸 무작위 대입 or 단어 사전 조합을 사용하는데, 이 사전은 주로 영단어로 이루어져 있기 때문에 이런 식으로 만들어진 패스워드는 사전을 무력화시킵니다.
  • profile
    title: np2의사양반 2014.10.08 14:53
    우리말을 영타로 치는게 반복 대입식 프로그램 방지책으로도 작용할 수 있는 거였군요 ㅋ
    어차피 일정길이를 요구하고, 그 우리말은 '식별코드'로서 활용한다면 CN님의 의견까지 포용할 수 있겠네요.
  • profile
    솜다리 2014.10.09 21:42
    저는 개인적으로 난수를 지지하는 편입니다만, 문장이어도 상관없다고 보기는 합니다. 대신 서로 다른 사람간에 규칙성이 없도록 해서 암호를 추측할 수 없게 하는 정도는 필요하지 않을까 싶네요.
  • profile
    title: (GC) N-맨HF크로우 2014.10.10 17:09


    @라임향 @레온 @솜다리 @의사양반 @인디고 @훼색의마법사 @CN- @HF크로우

    중요한 문장을 누락시키는 바람에 수정합니다. 아마 다들 이것도 감안하고 덧글을 작성하신 것 같습니다만, 확실히 해둬야겠죠.

  • profile
    훼색의마법사 2014.10.10 17:36
    암호를 해제하는 프로그램이 어떤 원리로 돌아가는지 정확하게 아시는 분 있으면 그걸 통해서 어떤식으로 뭘 해야 할지 이야기가 되어 좋을거 같은데 저는 그것에 관한 지식이 없네요. 안타깝네요. 아시는분 계시려나요?
  • profile
    title: (GC) N-맨HF크로우 2014.10.10 18:23
    원리는 모르겠는데, 가지고 계시는 분은 몇 분 계신 것 같습니다.
  • profile
    솜다리 2014.10.10 19:02
    뭐 저는 시노비1, 시노비2 라던가 비밀번호를 룰+아이디 이런 식으로 해서 '비밀번호를 모르고도 추측할 수 있을 정도'가 아니라면 난수던 아니던 별로 상관없습니다. 대신 이런 조건을 귀찮은 것 없이 충족시키는 것이 난수니까 그냥 써왔던 거고...
  • profile
    애스디 2014.10.10 19:38
    어차피 지금도 난수 암호를 외우는게 아니라 어디다 저장해두고 복+붙할텐데... 그냥 난수 길이를 늘려도 될지도요;;;

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 헌터홀 도돈토후 운영이 중단되었음을 알려드립니다. title: [신데마스] 키라리티모찌 2021.05.08 13122
공지 헌터홀 관리자 명단 (2017.10.18) title: np2의사양반 2017.01.05 7809
공지 헌터홀을 처음 찾아오신 분들에게 3 title: np2의사양반 2016.03.17 11109
공지 헌터홀 이용 규정 안내 4 title: (GC) R-맨니모나 2015.02.11 9690
514 아... 2 file title: (디아) 수도사 여힐름엔비어 2014.11.25 468
513 언젠가 쓰려고 짜둿던 괴물 2 file title: np5Demon 2014.11.24 565
512 사전조사. 6 title: (GC) N-맨HF크로우 2014.11.23 810
511 아아아아아아아아 6 title: np1레아드 2014.11.23 605
510 주문한 책이 온 김에 쓰는... 평범한 덕후의 책장 1 file 다미안 2014.11.22 686
509 OR로 인세인 할때 질문입니다. 5 그리핀 2014.11.20 666
508 채팅창에서 얘기하다 생각난건데 rp관련 6 title: (디아) 수도사 여힐름엔비어 2014.11.19 480
507 타블렛을 장만했습니다. 11 title: (GC) R-맨니모나 2014.11.18 382
506 착실히 모기국 컬렉터의 길을 걷고 있습니다. 5 그리핀 2014.11.18 551
505 오랜만에 등장... 3 다미안 2014.11.17 436
504 아침이 오면 1 답이 2014.11.13 475
503 그리고 보니 인세인이 인쇄가 안되던데 7 그리핀 2014.11.12 661
502 월급아 부탁해~ 7 그리핀 2014.11.11 546
501 최근에 주변 사람들과 소소하게 범죄나 하려 했더니 ... 3 샤니에스 2014.11.10 548
500 헌터홀 이용 규정 발효 안내 2 솜다리 2014.11.10 504
499 다들 신데마스합시다. 신데마스, 선행모집중. 12 file title: (GC) R-맨니모나 2014.11.08 735
498 죄송합니다. 3 라미에 2014.11.08 587
497 오랜만에 들어와보네요 9 스피릿 2014.11.07 624
496 헌터홀 이용 규정에 대한 설명 및 그 내용에 대한 공표글 14 file title: (GC) R-맨니모나 2014.10.31 654
495 칸코레 RPG를 샀습니다. 1 그리핀 2014.10.31 650
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 40 Next
/ 40