현재 번역부의 내부규정으로 유지하고 있는 번역본의 난수 비밀번호에 대해서, 각 마스터들과 플레이어들의 의견, 그리고 그에 대한 번역부원들의 의견을 듣고자 글을 씁니다.
채널에서 이야기가 오간 내용이니 공론화하는 게 낫겠군요. 더 이상 번역부원들끼리만 이야기할 수 있는 내용은 아닌 것 같습니다.
번역부원 : @라임향 @레온 @솜다리 @의사양반 @인디고 @훼색의마법사 @CN- @HF크로우
저는 의견을 일절 제시하지 않겠습니다. 의견을 취합하는 정도만 하고 싶습니다.
<추가>
중요한 말이 누락되어 있어서 수정합니다.
'어차피 프로그램으로 암호를 해제할 수 있기 때문에 복잡한 암호를 사용할 필요가 없다'라는 의견이 제시된 바 있습니다만, 여기에 대해 의견을 듣고 싶습니다.
번역부 내에서는 한 번 이야기가 끝났던 내용인 걸로 기억합니다만, 번역부 밖에서 이런 의견이 제시되었다는 건 저희들만의 생각으로 단정지을 수 없다는 이야기가 되겠죠. 그렇기에 이 글을 쓴 건데, 제일 중요한 이 이야기를 빼먹은 걸 이제서야 발견했습니다.
의견을 두 번 쓰시게 해서 죄송합니다.